Saturday, February 19, 2022

 สามีฝรั่ง+ภรรยาชาวอีสาน Farang husband and Thai E-sarn wife

(EP. 7/7, 598 Words)

Suthep Chaviwan

ดยทั่วไปแล้ว  ในอดีตที่ผ่านมาของหมู่เฮาชาวอีสานหรือคนภาคอื่น ๆ การแต่งงานกับคนเชื้อชาติเดียวกัน มีประเพณีและวัฒนธรรมเดียวกัน พูดภาษาเดียวกัน  จะเหมาะสมมากกว่าที่จะไปแต่งงานกับคนต่างชาติต่างภาษา  Interracial/Intercultural marriage ซึ่งมีการดำเนินชีวิตแตกต่างกัน มีอาหารแตกต่างกัน คนอีสานกินข้าวเหนียวฮ้อน ๆ (จ้ำแจ่วบอง) มีฝักกระทินเก็บจากริมรั้วมาประกอบเป็นอาหารมื้อนั้นด้วยถือว่าสุดยอดแล้ว ดีกว่าHam Omelet Sandwich ของฝรั่ง



สาวอีสาน ไม่ว่าจะเป็นสาวน้อยหรือสาวใหญ่ ที่ยังไร้คู่ หาคู่แล้วแต่ไม่เจอคนถูกใจ หรืออาจเคยแต่งงานมาแล้วแต่ความจำเป็นทำให้ต้องหย่าร้างกัน หากอยากจะแต่งงานกับชายชาวต่างชาติ (ซึ่งในข้อเขียนที่นี้หมายถึงฝรั่งจากยุโรป อเมริกา) ย่อมเป็นไปได้เสมอ มีให้เลือกมายมายมหาศาล

โลกปัจจุบันนี้ความเจริญทางด้านการสื่อสารเราแทบจะรู้จักวัฒนธรรมความเป็นอยู่ของคนในประเทศอื่น ๆ ไม่ยากนัก สามารถพบกันได้เหลือเพียงแค่ว่าจะรักกันไหม เป็นเพื่อน? เป็นแฟนและแต่งงานกันหรือเปล่า หรือคบหากันโดยขีดเส้นไว้ว่าเป็นแค่เพื่อน Just Be Friends และความรักไม่จำเป็นต้องลงเอยด้วยการแต่งงานเสมอไป

หากสาวอีสานต้องการจะแต่งงานกับฝรั่งก็ต้องมองถึงอนาคตข้างหน้าด้วย ดูความมั่นคงในชีวิต ดูฝรั่งที่จะมาเป็น (พ่อพันธุ์) ของลูกว่าเหมาะสมหรือไม่เพียงใด แต่งแล้วต้องมั่นคงในชีวิต ไม่มีการหย่าร้าง Marital stability can be defined as remaining legally married without divorce เรื่องเหล่านี้บางอย่างควรให้ผู้อื่นที่มีประสบการณ์ เป็นพี่เลี้ยงค่อยแนะนำ

การแต่งงานเพื่อเตรียมตัวหย่าในวันข้างหน้า ไม่อยากให้คิดเด็ดขาด แต่ก็อย่างว่านั้นแหละ Every marriage does not have a happy ending  อาจจบไม่สวยก็ได้ หากไม่สมหวัง อยู่ด้วยกันไม่ได้ก็ขอให้มันเป็นเรื่องของอนาคต แรก ๆ เมื่อเห็นว่าดีเป็นคนเสมอต้นเสมอปลาย ตรงตามความฝันที่เรามี  แต่ต่อมาออกลายให้เห็น กลายเป็นคนดื่มเหล้าจัด ติดการพนัน ทำร้ายร่างกายและจิตใจเรา อย่างนี้ก็อยู่กันไม่ได้ Divorce is better than a toxic marriage because it will help you bring the focus on yourself ต้องหย่าแม้จะเต็มไปด้วยความเจ็บปวดก็ตาม

อย่าฝืนอยู่กับความทุกข์ ชีวิตของเราทุกคนมีทางให้เลือกเสมอ  We have to choose to live with our choices โดยเฉพาะด้านการครองเรือนครองรัก

ความรักไม่เหมือนเศษเหรียญเศษสตางค์ที่จะหยิบยื่นให้ใครง่าย ๆ ที่กล่าวมาหมายถึงความรักเพื่อหวังแต่งงาน คนที่เคยแต่งงานกับฝรั่งหรือมีฝรั่งเป็นสามีอยู่แล้วย่อมรู้ดี อย่าหวงวิชาที่จะแนะนำคนอื่น ๆ ว่าควรทำอย่างไร และรุ่นใหม่ที่ต้องการมีสามีฝรั่งก็ควรถาม  If you want to know the road ahead, ask someone who has travelled it ซึ่งก็หมายความว่าหากอยากจะรู้เส้นทางข้างหน้า ก็ต้องถามคนที่เคยเดินทางเส้นนั้นมาแล้ว

ความรู้การจะมีสามีฝรั่งอาจหาได้ไม่ยากนัก และแม้แต่เทคนิคด้านโอษฐกามต้องเรียนรู้ นำมาพลิกแพลง ไม่ใช่ Missionary position อย่างเดียว จำเจจนน่าเบื่อหน่าย!

Suthep Chaviwan/Feb. 20/22.

https://sutheptranslation.blogspot.com/

 

จงรักดวงวิญญาณบรรพบุรุษของท่าน

Love the souls of your ancestors.

Suthep Chaviwan /Feb. 19. 22

จงเป็นคนมีเมตตาจิต รำลึกถึงบุญคุณคนอื่น รวมทั้งบุพการีของท่านที่ได้จากโลกนี้ไปแล้ว แต่อย่ากักขังดวงวิญญาณท่านหรือแม้แต่กักขังวิญญาณสัมภเวสีที่เร่ร่อนไปมาที่คนรุ่นหลัง บางกลุ่มเห็นว่าควรสร้างศาลาไว้เพื่อให้ดวงวิญญาณของคนเหล่านี้มีที่อยู่อาศัย



บางทีก็สร้างศาลาหรือศาลพระภูมิไว้ก่อน แล้วอัญเชิญดวงวิญญาณดังกล่าวเข้ามาอยู่อาศัย จากนั้นก็บนบานด้วยอาหารหวานคาว มีหัวหมู เหล้าขาวและไก่ต้มเป็นต้น

หลายท่านที่เชื่อเรื่องเหล่านี้อาจไม่พอใจหากมีใครทักท้วงขึ้นมาว่าผิดหลักคำสอนในทุกศาสนา การเอาผีมาเลี้ยงเท่ากับกักขังไม่ให้พวกเขาไม่ได้ไปผุดไปเกิด และบางทีก็เชิญเอาวิญญาณของพ่อแม่ตัวเองนี้แหละมาเลี้ยงทุกปี   สร้างศาลให้อยู่เชิญท่านมาหา มีข้าวน้ำใส่ถาดรอไว้

วิญญาณท่านอาจมาหรือไม่รับรู้ด้วยก็ได้ อาจไปเกิดในสัมปรายภพที่ดี หรือถ้ายังไม่ไปก็กลายเป็นสัมภเวสีบนโลกนี้ตลอด อาศัยอยู่ในศาลที่ลูกหลานสร้างให้

หากลูกหลานหรือคนที่อยู่แนวหลัง รักดวงวิญญาณบรรพบุรุษของตน อย่าหน่วงเหนี่ยว อย่าสร้างศาลให้ท่านอยู่เพราะเท่ากับเป็นการกักกันไม่ให้วิญญาณของท่านไปไหน ไม่ให้ไปผุดไปเกิด

หากรักท่านจริงก็อาจทำพิธีระลึกถึงท่านทุกปี หรือตามโอกาสอำนวย อาจสร้างอนุสาวรีย์ท่าน หรือสร้างสาธารณสถาน อาคารเรียน โรงพยาบาลเป็นต้นแล้วจารึกชื่อท่านไว้ เชิดชูความดีของท่าน อย่าสร้างศาลให้วิญญาณของท่านมาสิงสถิตอยู่เป็นอันขาด บางทีท่านคงไปอยู่ในสัมปรายภพทีดีแล้ว เป็นสุขแล้ว จงอย่าดึงวิญญาณท่านมาวนเวียนอยู่กับเราอีกเลย

****

ผู้ที่เลี้ยงผี ติดต่อภูตผีเป็นประจำ จะมีอาการหลอนทางประสาท suffering from neurological or psychiatric conditions have often reported 'feeling a presence' watching over them อยู่เฉย ๆ ก็เหมือนมีใครแอบดูอยู่ เป็นวิญญาณลึกลับที่มองไม่เห็น อาการนี้อาจเกิดกับคนอื่นในครอบครัวด้วย จงอย่าเลี้ยงผีหรือสร้างศาลให้ผีอยู่

****

ขอย้ำข้อความตามข้างบนอีกครั้งหนึ่ง!

หากเรามีความเชื่อเรื่องวิญญาณ เชื่อการเวียนว่ายตายเกิด เชื่อใจสิ่งศักดิ์สิทธิ์ เจตภูตหรือวิญญาณที่เร่รอน

จงอย่าสร้างศาลใด ๆ เพื่อให้วิญญาณเหล่านี้เข้ามาอยู่อาศัย เพราะเท่ากับเตรียมการกักขังหน่วงเหนี่ยวไม่ให้วิญญาณเหล่านี้ไปผุดไปเกิด

อย่าบวงสรวงบรรพบุรุษเราด้วย หัวหมูหรืออาหารคาวหวานอื่น ๆ รวมทั้งเหล้าขาวเป็นต้น

การทำพิธีรำลึกถึงความดีของท่าน ด้วยพวงมาลาย่อมทำได้ แต่อย่าเชิญให้ดวงวิญญาณท่านมาอยู่ที่ศาลหรือศาลาอันใดที่เราสร้างไว้

ป็นบาปมหันต์ ที่ไม่ให้ท่านไปเกิดในสัมปรายภพ

พระเถระชั้นผู้ใหญ่ หรือเกจิอาจารย์ผู้มีชื่อเสียง ท่านอาจไปเกิดในชาติภพที่ดีแล้ว เป็นบาปมหันต์ที่บางคน บางสำนักที่ยังเรียกวิญญาณของท่านมาเข้าทรงเพื่อขอเลขเด็ดให้มีโชคลาภ

จงหยุดทำบาปด้วยการสร้างศาลา หรือศาลพระภูมิเพื่อเอาดวงวิญญาณของท่านมากักขังไม่ให้ไปผุดไปเกิด!



หมายเหตุ: ชาวคริสต์และชาวพุทธที่ยึดตามคำสอนศาสดาของตนอย่างจริงจังจะไม่มีปัญหาในเรื่องที่กล่าวมาข้างต้น  ภาพประกอบ Grave stone of Dr. Bradley ที่ผมไปคารวะหรือเอาดอกไม้ไปวางก็เพื่อรำลึกถึงท่านและเหล่าคริสตชนไม่มีใครเชื่อว่าวิญญาณท่านจะอยู่ใน Grave Stone หลุมศพแห่งนี้

สุเทพ ฉวีวรรณ /Feb. 19.22

Note: Christians and Buddhists who truly follow the teachings of their leaders, Jesus Christ and Buddha, will have no problem with any of the above critiques. The Grave stone of Dr. Bradley that I pay homage to or put flowers on is in remembrance of him and do not believe that his soul in this grave.

^^^^

Friday, February 18, 2022




Friday, May 22, 2009

Karens still wary of junta


The Karen National Union found itself in the spotlight recently, after Thai Foreign Minister Kasit Piromya offered to help negotiate for the KNU to join the Burmese government's reconciliation process, part of which is a general election set for 2010
By: Songpol Kaopatumtip and Suthep Chaviwan
Published: 12/04/2009 at 12:00 AM
Newspaper section: Spectrum

Karen National Union Vice-President David Tharckabaw maintains that before reconciliation can begin the ruling Burmese generals must first show their sincerity by accepting the Tripartite Dialogue. A graduate of Rangoon University, Mr. Tharckabaw has held various positions in the KNU, which he joined in 1978. He was elected as vice-president and head of the Foreign Affairs Department in 2008.


                                                 Karen National Union Vice-President David Tharckabaw

Following are full details of Mr. Thackerbaw's recent comments to Songpol Kaopatumtip

and Suthep Chaviwan:

Q: In an interview with Mizzima News on March 24, you said that the KNU will not take part in the 2010 general election in Burma unless the ruling generals implement changes in their seven-step roadmap to democracy. Can you elaborate on these changes?

A: The 2010 election is part of the State Peace and Development Council's (SPDC) seven-step road map. The general election is going to elect members of parliament to form a government following the SPDC-drafted state constitution, which is neither democratic nor federal.

The constitution was adopted by fraudulent means in a rigged referendum in May 2008. It is against the will of the majority of the people of Burma.

For that reason, the KNU believes that it will not resolve the political problems of the country and lead to viable peace and stability in the country. Participation in that election will amount to endorsing the SPDC's road map, which was flawed from the very beginning.

The SPDC needs to start all over again. It must accept the Tripartite Dialogue, in which the democratic forces, the ethnic nationality forces, and the military junta discuss plans for national reconciliation and the future of the country. There must be an interim government and a new National Convention representative of the people, including the non-Burman nationalities. There must be a democratic environment in which the people can express their opinions freely.

The draft Constitution must enshrine the democratic and federal principles and it must be put to a free and fair referendum, under the observation of representatives of the UN, EU, Asian, etc. The election to form a government in accordance with the constitution must be free and fair and in accordance with the internationally accepted norms and standards.

Q: Among the various ethnic groups in Burma, the KNU and the Shan State Army are the only two major resistance groups opposed to the election. What will be your post-election strategy?

Are you afraid that the KNU will be marginalized after 2010?

A: The resistance groups which have agreed to a ceasefire, such as the Kachin Independence Organisation (KIO), the United Wa State Army (UWSA), and the New Mon State Army (NMSP) do not intend to enter the election.

The resistance groups which have no ceasefire agreement, such as the Karenni National Progress Party (KNPP), the Arakan Liberation Party (ALP), and probably the Chin National Front (CNF) also are not going to enter the election. Though small, the KNPP, ALP, and CNF are quite effective.

Our post-election strategy will depend on whether the SPDC continues to commit military attacks against the Karen people, human rights violations, and crimes against humanity.

If the SPDC continues to commit the crimes mentioned above, we will intensify our armed struggle, in self-defence. We will continue lobbying internationally for all kinds of sanctions in support of democratic change and ethnic nationality rights in Burma.

The KNU stands for truth, freedom, and peace with justice, and it will continue to receive the support of the people.

It will never be marginalized.

Q: What can ASEAN and the international community do?

A: ASEAN and the international community can do much if they try to find out the true nature and ideology of the SPDC.

The SPDC is not a simple military dictatorship, because it is following the ideology of master racism, militarism and feudalism. Its aim is to build the Fourth Burman Empire, under total military control.

ASEAN has been following an appeasement policy under the name of constructive engagement. The appeasement policy encourages the SPDC to be more arrogant and conceited. Asian must tell the SPDC frankly that it must follow the true will of the people, or else. ASEAN countries should not hesitate, because the SPDC's totalitarian ideology can spread to neighbouring countries quickly.

Countries like Japan and Germany should stop giving quiet support to the SPDC. The US should withdraw all its investment and the EU countries should strictly enforce the sanctions, called for by the EU common position on Burma.

Q: Will the election bring about harmonious accommodation among the country's diverse ethnic groups?

A: There can be no harmonious accommodation after the election. There will also be no viable peace and stability in the country.

As I have said, the SPDC-drafted Constitution is neither democratic nor federal.

What the people in general want is a democracy, which stands for the government of the people, by the people, for the people, and not the government of the military, by the military, for the military.

The SPDC in civilian guise will come to power in the election.

It will continue to suppress the basic rights and freedom of the people, particularly the non-Burman nationalities.

Q: The KNU and its armed wing, the Karen National Liberation Army (KNLA), have been fighting for self-determination since 1948.

A previous peace dialogue was stalled following the sudden purge of then prime minister Khin Nyunt in 2004. Do you want to resume peace talks?

A: The KNU policy is to resolve political problems by political means through dialogue. It is leading the armed struggle in order to prevent the annihilation of the Karen people.

Dialogue may change the policy of the SPDC and the KNU may be a factor in pushing the SPDC on to the right track of tripartite dialogue and peaceful resolution of conflict.

Q: Do you have a solution to the Burma problem?

A: The KNU is cooperating closely with other ethnic nationality organizations and democratic organisations.

Our road map begins with (1) the tripartite dialogue for genuine national reconciliation, (2) an interim government, (3) drafting of the people's State Constitution based on democracy and federalism, (4) election, (5) a genuinely democratic government of the people, and (6) stability and development.

 

Challenge yourself จงท้าทายตัวท่านเอง

By Suthep Chaviwan

Each day, try to do something you’ve never done before. View life as an adventure. แต่ละวันให้พยายามทำอะไรก็ได้ที่ตัวเราไม่เคยทำมาก่อน ให้เห็นว่าชีวิตเป็นการผจญภัยอย่างหนึ่ง




Time is your ally. Use it wisely. เวลาคือเส้นทางที่คับแคบของท่าน จงใช้มันอย่างชาญฉลาด

Our time is short. We could die at any time. Live your life like there is no tomorrow and leave no regrets behind. เวลาที่มีอยู่ของเราสั้นมาก อาจตายได้ทุกเวลา จงมีชีวิตอยู่เหมือนกับไม่มีพรุ่งนี้และอย่าทิ้งความเสียใจต่าง ๆ ไว้เบื้องหลัง

Walk Your Own Path. จงเดินตามเส้นทางของคุณ

You are your own special person and you should follow your own path and reach your own dreams.  คุณคือบุคคลพิเศษของตัวคุณเอง ต้องเดินไปตามเส้นทางของคุณเพื่อก้าวให้ถึงความฝันต่าง ๆ ของคุณที่วางไว้ Not let others dictate the way you live your life. อย่าให้คนอื่นใดมาบงการเส้นทางการดำรงชีวิตของคุณ. You alone have the power to create the life you want. คุณเท่านั้นเป็นผู้มีอำนาจที่จะสร้างชีวิตตามที่คุณต้องการ

Take care of your health early จงดูแลสุขภาพของคุณแต่เนิ่น ๆ

You should never wait until you have health problems to worry about your health. จงอย่าคอยจนกระทั่งสุขภาพของคุณมีปัญหาแล้วต้องมากังวลเกี่ยวกับสุขภาพของตน

****

Play well with others เป็นกันเองกับคนอื่น ๆ

In the sandbox of life, it is important to know how to get along well with others. It does not mean that you don’t say “no” when you have to. It means pitching in and giving the team a helping hand when called for.

ในเวทีชีวิต มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องเรียนรู้วิธีการอยู่ร่วมกันอย่างสมานฉันท์กับคนอื่น ซึ่งไม่ได้หมายความว่าคุณจะกล่าวคำ ปฏิเสธไม่ได้เมื่อถึงเวลาที่จะต้องกล่าว แต่หมายถึงการมีส่วนร่วมและให้การประสานร่วมมือกันเมื่อมีการร้องขอ

Suthep Chaviwan/Feb. 19. 22


วันเสาร์ที่ 29 สิงหาคม พ.ศ. 2552

Guerrillas battle rising costs

 

The armed struggle of the region's rebel forces is becoming more difficult as supplies of weapons and ammunition dry up and prices increase,

  

By: Suthep Chaviwan

Published: 21/12/2008 at 12:00 AM

Bangkok Post, Newspaper section: Spectrum

  

A few months ago, in a wooded camp controlled by an anti-Rangoon ethnic group across the Thai border, arms merchants were making a sales pitch. Among the weapons on offer was an M203 grenade launcher, as used by US soldiers in Iraq. But at a price of over 25,000 baht, they considered it too expensive for the guerrillas.

  

Like many others around the world, ethnic armed groups along the Thai-Burmese and Indian-Burmese borders are facing economic hard times.

 For arms smugglers, the heyday of the trade is gone. They now make do with small-scale transactions, intelligence officers tell Spectrum. 

It is not an exaggeration to say all armed ethnic groups fighting against Burma's ruling State Peace and Development Council (SPDC), as well as rebel groups in the northeastern states of India, are having difficulty getting weapons and ammunition to strengthen their forces, they say. 

Thai authorities, who say the armed ethnic groups do not have the resources to deal with major international arms traffickers like Viktor Bout share this view, the alleged Russian arms dealer arrested in Thailand in March this year. Mr. Bout is accused of selling arms to the Taliban in Afghanistan and rebel groups in Colombia. He remains in Thai custody pending further investigation. 

Over 20 years ago it was easy to buy weapons of war along the Thai-Cambodian or Thai-Laotian borders, thanks to the surplus from the Indochina War and the rival groups fighting in Cambodia. There were Russian-made Kalashnikov AK-47s, US-made M16s, light machine guns, hand grenades, RPG launchers, pistols, and even SAM-7 surface-to-air missiles. 

At the time it was easy to traffic these illicit items from the Cambodian and Laotian borders to the Burmese border, or to the southern Thai coastal town of Ranong on the Andaman Sea. Some of these weapons were delivered to resistance groups in other countries, such as the Tamil Tigers in Sri Lanka. 

Such shipments are difficult to find now. Gunrunners reportedly collect from here and there in small quantities from rebels who have deserted their outfits and from individual ex-members of the now-defunct Communist Party of Burma. 

There are a dozen armed ethnic groups in Burma that are still fighting the SPDC for their independence and sovereignty. They include the Karen National Union, the New Mon State Party, the Shan State Army, the Kachin Independence Organisation, and the Chin Independence Organisation. 

These groups today have all kinds of small arms - M16s, Israeli-made Uzi sub-machine guns, Russian-made AKM (Automat Kalashnikov Modernzikovanny) assault rifles, and Chinese-made AK-47s, to name a few. 

But they are short on ammunition for their weapons, especially 7.62x39 ammunition for the AK-47 and 5.56mm ammunition for the M16. 

 

CHINESE FILL GAP! 

 

The shortage of AK-47 ammunition may be solved soon. According to rebel sources, Chinese arms experts are trying to manufacture 7.62x39 shells in a make-shift factory in the upper Shan state, close to the Chinese border. Prospective clients will certainly include the Burmese resistance groups in the region. 

They will also come from seven northeastern states of India, known as the Seven Sisters, inhabited by over 38.5 million people, most of them ethnic tribal groups. These states are bordered by China, Burma, Bangladesh, and Bhutan, and are connected to the rest of India by a narrow corridor of land. They share a 1,643km border with Burma. 

There are 15 ethnic tribes recognized by India, but more than 66 others in the region are not officially recognized. Over 40 rebel groups, both large and small, are operating against the Indian government's intends to create their independent nations. But they lack firepower. 

According to a well-informed source, arms and ammunition in these areas are very costly, several times more expensive than in Thailand, Cambodia, or Burma. AK-47s and M16s sell for between 100,000 and 170,000 rupees (73,300 to 125,000 baht) each, while a single bullet costs 120 rupees (88 baht) in the rebel-controlled areas. 

Even with such high-profit potential, it is hard to find sellers, but the goods are available from time to time at the underground market at the border trading area of Tamu-Moreh, close to India's Manipur state. 

The prices are higher further inside India's northeast provinces, but rebel groups in these states have more money than their Burmese counterparts as they can collect taxes from businesses. 

Prices are rising in the old Golden Triangle region as well and elsewhere along the Thai-Burmese border. Over 15 years ago, AK-47 and M16 ammunition could be purchased for around eight to 10 baht per round at Three Pagodas Pass, Mae Sot, and Umphang. But the same rounds these days cost 20 to 25 baht each, according to ethnic rebel leaders. 

Burmese rebels will not buy arms on Thai soil. They buy only from dealers who can deliver. 

Over 10 years ago, AK-47s and M16s cost 5,000 to 8,000 baht each in these rebel-controlled areas, but the price of the same items now is over 17,000 baht. The weapons, of course, are not new. 

The M203 grenade launcher is also available along the Thai-Burmese border. It is fitted to an M16 rifle (or an M4 carbine) and is a single-shot 40mm grenade launcher. It sells for over 25,000 baht. 

The Type 56 assault rifle (a Chinese copy of the Kalashnikov AK-47) and chemical explosives are also available along the frontier. 

Users of Type 56, however, say it does not meet international standards. After firing about 2,000 rounds, the barrel starts to bend and is deformed by heat and pressure, they say. It is not as strong as the original Russian-made Kalashnikov. 

China, through its Norinco Company - part of the People's Liberation Army - is one of the world's largest arms suppliers. Norinco has a branch office in central Bangkok, registered under the name H.D.Intertrade Co Ltd, located on soi Anumarn Rajathon, off Surawong road. 

H.D.Intertrade acts as Norinco's agent in Thailand, selling arms, ammunition, and heavy military hardware to the Thai armed forces. The Chinese tear-gas canisters used by Thai police to disperse anti-government protesters in front of parliament in October were purchased through this company, according to a reliable source. 

Although all governments of the region have been trying to solve their insurgency problems through various methods, including peaceful negotiation and ceasefire agreements, real peace is still a distant dream. 

Some of the rebel leaders say they agree to peace proposals, but peace must also come with independence and sovereignty. They believe peace talks and armed struggle must go hand-in-hand to bargain for what they want. 

That is why they are trying hard to secure more weapons to strengthen their forces, even though this is much more difficult than it has been in the past.


 

If you put $1,000 into Bitcoin right now, and it hits $100,000 by 2022, how much profit will you make?

By Suthep Chaviwan/Feb. 18. 22

You will certainly know the answer for the above headline and can also have the precise answer if someone poses you the question of how much profit will you make if you put $5,000 into Bitcoin right now and hit $500,000 by 2022.


To make money from bitcoin and altcoins, you must have faith and believe that you will gain and have determination. While others are doubting, you must prepare, others are daydreaming, you must study, while others are sleeping, you must plan, while others are playing, you must decide, and while others are delaying, you must take action!.

The road leading to the achievement of cryptocurrency is not always smooth; it is full of pitfalls, none spreads the red carpet welcomes you on the path that you walk!.

Almost all the governments, Democracy and Communism, in this world and their central banks, do not recognize cryptocurrencies as legal tenders.

You must seek ways to reach your goals.

Some famous individuals are also against all forms of cry currencies and discouraging to involve with Bitcoin and other digital currencies. This week, Feb. 16, Charlie Munger, is reportedly said that "Crypto, it is like some Venereal Disease'.

"I certainly didn't invest in crypto. I'm proud of the fact that I avoided it. It's like some venereal disease.", Munger, the 98-year-old vice-chairman of Berkshire Hathaway, said.

Anyhow, It is understood that the comment of Munger, will not change the determinations of crypto enthusiasts who still foresee that bitcoin and other digital currencies are their hopes and aspirations for doing business and gain income.

We know that Bitcoin and other cryptocurrencies are not legalized and are not tender. Although most governments are allowing cryptocurrencies to operate the crypto exchanges. These governments and their central banks do not recognize the legal tender of cryptocurrencies, but a tax from investors, exchangers, depending on the decision of each government. For instance, Thailand tax 15% from the crypto gains, while the Reserve Bank of India (RBI) introduced its own 30% tax on crypto gains alongside proposals to implement a central bank digital currency.

The same practice of all governments about crypto tax is that you can buy and hold cryptocurrency without any taxes, even if the value increases. 

There needs to be a taxable event that takes place when you sell the cryptocurrency. For example, if you buy $1,000 of crypto and sell it later for $1,500, you would need to report and pay taxes on the profit of $500. If you dispose of cryptocurrency and recognize a loss, you can deduct that from your taxes. 

In brief, you can buy and hold cryptocurrency without any taxes, even if the value increases

From what we know, people nowadays are trying all means to increase their incomes, passive income or saving and investing in cryptocurrencies to suit their life. 

Saving money typically means it is available when we need it, and it has a low risk of losing value. Investing typically carries a long-term horizon, such as our children's college fund or retirement. When you save, you can usually pull that money out when you need it (or after some time). 

When you invest, you have the potential for better long-term gains or rewards, but also the potential for loss. You risk more in investing for a larger return, but your potential loss can be large as well.

Suthep Chaviwan

WARNINGS: Any opinions, research, analyses, and prices, on the above info, do not makeup investment advice. Trading cryptocurrencies carries a high level of risk and may not be suitable for all investors. Please seek advice from experts and financial advisors if you want to invest and trade bitcoin and other cryptocurrencies. Ending.


 Let's earn knowledge and a Certificate in Cryptocurrency and Blockchain.

 Suthep Chaviwan/March 1, 22 

We will certainly have the chance to use the knowledge of cryptocurrency and blockchain in the future, similar to using smartphones, the internet, and social media, no matter how old you are if your life still exists in the next five years.

 


The surrounding environment of cryptocurrency, and the smart contract will autonomously force you to use. 

They said all Generation, especially the younger generations will know and learn subjects, Cryptocurrency, Smart Contract, and Blockchain.

Detail about Gens. can be viewed at:- 

https://www.kasasa.com/exchange/articles/generations/gen-x-gen-y-gen-z 

On the website, the breakdown by age looks like this:- 

Baby Boomers: Baby boomers were born between 1946 and 1964. They're currently between 57-75 years old (71.6 million in the U.S.)

 

Gen X:  Gen X was born between 1965 and 1979/80 and is currently between 41-56 years old (65.2 million people in the U.S.)

 

Gen Y:  Gen Y, or Millennials, were born between 1981 and 1994/6. They are currently between 25 and 40 years old (72.1 million in the U.S.)

 

Gen Y.1 = 25-29 years old (around 31 million people in the U.S.)

 

Gen Y.2 = 29-39 (around 42 million people in the U.S.)

 

Gen Z:  Gen Z is the newest generation, born between 1997 and 2012. They are currently between 9 and 24 years old (nearly 68 million in the U.S.)

 

Gen A: Generation Alpha starts with children born in 2012 and will continue at least through 2025, maybe later (approximately 48 million people in the U.S.)

 

No one is too old to learn the new subjects, especially the subjects that are relating to our daily life such as Cryptocurrency and Blockchain.  Not only learning but also gaining income by using the mentioned subjects.

 


If you are interested to gain more knowledge on Cryptocurrency - Cryptography–Blockchain, there are many channels for you to learn and gain cryptocurrency insights.

 

There are distance learning courses, for the BEGINNER or Newbies. The courses will help you gain knowledge about Cryptocurrency and its related concepts from basics to advance.

 

You can also learn the relating subjects in Thailand from the Securities and Exchange Commission (สำนักงานคณะกรรมการกำกับหลักทรัพย์และตลาดหลักทรัพย์)

https://www.sec.or.th/EN/Pages/LawandRegulations/DigitalAssetBusiness.aspx

 

If you have the chance and aim to gain the knowledge, please visit the above website and learn from it. You may set your mindset, and wow that within 2-3 months, you will know all the info on the website. 

 If you are older, it is time to update your knowledge and exercise your brains like the younger ones.

 

It reported (January 26, 2565, B.E.) that over 1 in 10 working-age internet users now own a "crypto", with that figure rising to over 2 in 10 in Thailand.

 

Apart from info near us, in our daily life. We should also pay attention to the global news, Coronavirus disease news. Breaking News in Thailand and abroad as well as the news in the https://www.bloomberg.com/asia

 

Suthep Chaviwan/01-March–22.